TO CLAIRE
I’m lying here in bed tonight and sleep is far away
I’m thinking about my baby girl
And what I did that day.
She never had the chance to live,
To see the world, to grow.

But I was so alone and scared
And so she had to go.

The doctor said,»it’s for the best,
It’s just a group of cells

You’ll feel much better when it’s done
Believe me I can tell.»

The hospital was stark and cold.
The sheets were crisp and white.
The nurse said,»It’s all over now.»
I closed my eyes and cried.
I killed my little baby girl
That day so long ago.

But I think about her every day
And how I loved her so.

I pray God keeps her in His care
And that we’ll meet someday.
I pray that she’ll forgive me
And does not turn away.

_____________________________________________

перевод на русский

Письмо Клэр

Я сегодня лежу здесь в постели и не могу заснуть

Я думаю о моей девочке

И что я сделала в тот день.

У нее никогда не было шанса появиться на свет,

Чтобы увидеть мир, и расти.

Но я была одинока и испугана

И поэтому она должна была уйти.

А врач сказал: «Это к лучшему,

Это всего лишь группа клеток

Вы будете чувствовать себя намного лучше потом, когда все будет закончено

Поверь мне, я знаю»

Больница была суровой и холодной.

Простыни хрустящие и белые.

Медсестра сказала: «Ну все, все кончено».

А я закрыла глаза и заплакала.

Я убила свою маленькую девочку

В тот день уж так давно.

Но я думаю о ней сейчас каждый день

И как ее я любила бы.

Я молю Бога, чтобы он помог бы ей

И мы когда-нибудь встретимся.

Я молюсь, чтобы она простила меня

И не отвернулась от меня, когда мы встретимся.

 

Источник:

книга Melanie Symonds. And Still They Weep: Personal Stories of Abortion. SPUC Educational, London. 1996