TO CLAIRE
I’m lying here in bed tonight and sleep is far away
I’m thinking about my baby girl
And what I did that day.
She never had the chance to live,
To see the world, to grow.
But I was so alone and scared
And so she had to go.
The doctor said,»it’s for the best,
It’s just a group of cells
You’ll feel much better when it’s done
Believe me I can tell.»
The hospital was stark and cold.
The sheets were crisp and white.
The nurse said,»It’s all over now.»
I closed my eyes and cried.
I killed my little baby girl
That day so long ago.
But I think about her every day
And how I loved her so.
I pray God keeps her in His care
And that we’ll meet someday.
I pray that she’ll forgive me
And does not turn away.
_____________________________________________
перевод на русский
Письмо Клэр
Я сегодня лежу здесь в постели и не могу заснуть
Я думаю о моей девочке
И что я сделала в тот день.
У нее никогда не было шанса появиться на свет,
Чтобы увидеть мир, и расти.
Но я была одинока и испугана
И поэтому она должна была уйти.
А врач сказал: «Это к лучшему,
Это всего лишь группа клеток
Вы будете чувствовать себя намного лучше потом, когда все будет закончено
Поверь мне, я знаю»
Больница была суровой и холодной.
Простыни хрустящие и белые.
Медсестра сказала: «Ну все, все кончено».
А я закрыла глаза и заплакала.
Я убила свою маленькую девочку
В тот день уж так давно.
Но я думаю о ней сейчас каждый день
И как ее я любила бы.
Я молю Бога, чтобы он помог бы ей
И мы когда-нибудь встретимся.
Я молюсь, чтобы она простила меня
И не отвернулась от меня, когда мы встретимся.
Источник:
книга Melanie Symonds. And Still They Weep: Personal Stories of Abortion. SPUC Educational, London. 1996